Tisztelt
Érdeklődő!
Ezen az oldalon tájékoztatjuk Önöket az SDL-TRADOS fúzió fejleményeiről,
a legújabb hírekről és a termékfejlesztések várható irányáról.
Tartalom:
- A TRADOS cég felvásárlása
- SDLX Standard vagy Trados Freelance? - Az SDL ígérete
- A Trados (Freelance) szoftvercsomag jövője
- Kapcsolódó hírek, akciók
- Kapcsolódó web oldalak
A TRADOS
cég felvásárlása
2005. június
20-án hírül
adtuk, hogy az egyik fordításimemória-szoftver gyártója,
az SDL felvásárolja a piacvezető TRADOS-t. A felvásárlás érdekessége,
hogy ebben az esetben a "kis hal" vásárolja fel a nagyobbat,
hiszen a fordítást támogató szoftverek piacának jelentősebb szereplője
volt
a TRADOS. Az SDL azonban az SDLX nevű TM-szoftverének terjesztésén
túl a fordítási piacon is jelen volt (és van is), így megtehette,
hogy jelentős összeget fizet ki
riválisáért,
megszerezve annak piaci részesedését is.
A fordítási
piacon hamar megjelentek a kételkedők és a rémhírek a TRADOS termékeinek
elsorvasztásáról, amit az azóta történtek szerencsére cáfoltak. 2005.
július 8-án a felvásárlás befejeződött és már látszik a termékek továbbfejlesztésének
iránya.
SDLX Standard
vagy Trados Freelance? - Az SDL ígérete
Az
SDL ígérete szerint öt (5) évig támogatja majd a TRADOS termékeket (6.
How long will you support my product and where does support come from?...).
Az öt éves időtartamra válaszul kétféle reakció jelent meg, szinte azonnal:
- _CSAK_ÖT_ év?
- Igen, de mi lesz öt év múlva? Mit használok majd akkor?
| Ha
Önben is hasonló gondolatok fogalmazódtak meg, engedje meg, hogy
előzetesen is feltegyek néhány kérdést: |
| - |
Amikor
Ön legutóbb szoftvert vásárolt, a szoftver gyártója hány éves időtartamra
vállalt garanciát a terméktámogatásra?
(...
és itt elsősorban technológia-támogatásra gondolunk, _nem_ verziótámogatásra!
A szoftvergyártó cégek gyakorlata, hogy egy bizonyos idő után
már
nem támogatják a régebbi verziót használó ügyfeleiket...)
|
| - |
Ön
hogyan dolgozott öt éve? |
| - |
Milyen
(fordítási munkát támogató) szoftvereket használt? |
| - |
Használt
Ön számítógépet és szövegszerkesztő programot a fordításokhoz,
számolótáblát
a számításokhoz, stb...? |
Mi, a Julianus
Kft.-től igyekeztünk megnyugtatni a (frissen vásárolt) szoftvereik
jövőjéért aggódó ügyfeleket: Az
SDL nem fogja elsorvasztani a TRADOS termékcsaládot és nem erőlteti
a felhasználókra a saját termékeit - pl. a TRADOS Freelance felhasználókra
az SDLX Standard terméket (a Freelance megfelelőjét)...
Az SDL ígérete alapján arra
biztattunk mindenkit, hogy használja tovább a Trados termékét, hiszen
az már így
is kiválóan működik és még öt esztendő múlva is működni fog.
De tudtuk, hogy a viszonteladó szava itt keveset érhet, hiszen a legjobb
választ
az
idő és maga a fejlesztő cég adja
meg.
Erre pedig nem is kellett sokáig
várnunk...
A Trados
(Freelance) szoftvercsomag jövője
- Mi lesz
a TRADOS-ból? Eltűnik?
Nem. Nem csupán egy oldal lesz az SDL site-on (www.sdl.com/company/trados.htm).
A TRADOS egy olyan erős
márka, amelyet az SDL tovább visz. Igaz, cégnévből márkanév
vált, ezért a nagybetűs TRADOS után helyes a írásmódja "Trados" lett
és a megszokott kék-piros után
felvette az SDL zöld-arany színeit.
Ez azonban csupán a külsőség.
A lényeg
a
funkcionalitás,
amely nem változik.
A Trados termékcsalád
elemei és az Ön által használt szoftverek megmaradnak. PONT.
Igaz, idővel kicsit átalakulnak...
A
frissítések során egyre jobban közelítik egymáshoz a két korábbi
szoftverház termékeit, míg azok teljesen egybeolvadnak majd
és
egyetlen termékként fogják kínálni a piacon. Az
SDL Trados Freelance 2006 már most is ezt a koncepciót tükrözi,
hiszen egyesíti a két termék előnyeit oly módon, hogy az egyes
funkciókat megjelentetnek
a másik termékben. Így került bele az SDL korábbi termékébe (SDLX Standard)
a TRADOS MultiTerm szoftverének támogatása, valamint a TRADOS
Freelance termékbe
a régóta hiányolt QA Check funkció. Ez talán a legjobb bizonyíték arra,
hogy az SDL komolyan gondolja a Trados szoftverek támogatását
és az Ön Trados vagy SDL befektetése még hosszú ideig hasznot
hoz majd Önnek.
Kapcsolódó
híreink, akcióink:
- Márciusban megjelenik az SDL Trados Freelance 2006
- Előrendelés
vagy frissítés (Megéri-e frissíteni most?)
- Frissítési ajánlat
Kapcsolódó
web oldalak:
Kérdések
a felvásárlással kapcsolatban (SDL)
SDL
Completes TRADOS Acquisition (TRADOS)
Piaci,
elemzői vélemény
|